חפש עורך דין לפי תחום משפטי
| |

ביה"ד התיר על כנו את פסה"ד של ביהמ"ש קמא בגין אי עמידה בתנאי סעיף 8 לחסד"פ

: | גרסת הדפסה
עד"י
בית הדין הצבאי לערעורים יהודה והשומרון
2287-07
18.7.2007
בפני :
אל"ם אלי וולף

- נגד -
:
התובע הצבאי
עו"ד סרן לימור בן-חמו
:
יאסר יוסף חאמד שאלאלדה
עו"ד אחלאם חדאד
פסק-דין

המשיב הואשם בשני פרטי אישום.

הראשון: חברות בחמא"ס, התאחדות בלתי מותרת, מאז 15.8.02 ועד יום מעצרו 1.8.06.

השני: נשיאת משרה בהתאחדות בלתי מותרת בכך שהחזיק במשרה של מנהל מועדון חמא"ס בסעיר בתקופה האמורה בפרט האישום הראשון.

בימ"ש קמא החליט לזכות את המשיב מהאשמות המיוחסות לו, ובגין כך הוגש ערעור התביעה. 

כפי שציין בימ"ש קמא גורלו של הערעור תלוי ועומד על מילה אחת, "החמא"ס", אשר מופיעה בהודאת עד התביעה במשטרה, ואשר לפי טענת התביעה, אכן נאמרה במהלך חקירתו במשטרה, ובעוד שלטענת אותו עד היא לא נאמרה על ידו.

המשיב אישר בעדותו בבימ"ש כי הוא משמש כמנהל אגודת צעירי הספורט בסעיר והוא אף מכיר את נותן ההודאה שטען בהודאה כי המשיב אחראי למועדון החמא"ס באותו יישוב.

מנהל אגודת הנוער והספורט בנפת חברון העיד כי מועדון הספורט באותו יישוב אינו שייך לחמא"ס, אלא ממומן על ידי הרשות הפלשתינאית וכי במידה והיה מנוהל ע"י החמא"ס היה ממליץ על סגירתו.

העדות המכרעת בתיק זה, בו ייחסו למשיב ניהול אגודה השייכת לחמא"ס, נגבתה בערבית אך נרשמה בעברית.

בימ"ש קמא הסתמך ובצדק על סעיף 8 לחוק סדר הדין הפלילי (חקירת חשודים) התשס"ב - 2002, הקובע:

"תיעוד בשפת החשוד.

לעניין שפת התיעוד של חקירת חשוד בתחנה יחולו הוראות אלה:

1.    תועדה חקירת חשוד בכתב בלבד, יהיה התיעוד בשפה שבה התנהלה החקירה;

2.    לא ניתן לתעד בכתב חקירתו של החשוד בשפה שבה היא מתנהלת, תתועד החקירה בתיעוד חזותי או בתיעוד קולי; ואולם אם התנהלה החקירה בשפת סימנים, תתועד בתיעוד חזותי בלבד;

3.    היה לשוטר יסוד להניח שהחשוד אינו יודע קורא וכתוב או שהוא אדם עם מוגבלות, המקשה עליו לאשר את נכונות תיעוד החקירה בכתב, תתועד החקירה בתיעוד חזותי או בתיעוד קולי".

הסעיף קובע, אפוא, מפורשות שמלכתחילה יש לתעד חקירה בשפת החשוד, במקרה שלנו בערבית. רק במקרה בו לא ניתן לתעד את החקירה בשפת החשוד, ניתן להעיד אותה ב" תיעוד חזותי או בתיעוד קולי".

תיעוד בשפת החשוד - סעיף 8 לחסד"פ

על חשיבות גביית ההודעה בשפת החשוד ורישומה באותה שפה, נאמר על ידי כבוד השופט חשין בבש"פ 2444/92 יגאל אבוטבול נ' מדינת ישראל (תק-על 92(2), 2098 ,עמ' 2099), כדלקמן:

"כל תרגום יש בו משום יצירה, ואין זה מתפקידו של גובה הודעה לעסוק במעשה יצירה אלא בשיקוף נאמן של דברים הנאמרים לו, לאמור, עליו לכתוב דברים הנאמרים לו בשפה בה הם נאמרים".

בפני בימ"ש קמא קמה וניצבה השאלה האם הסעיף חל במקרה שלפנינו. בימ"ש קמא הגיע למסקנה כי לסעיף תחולה במקרה שלפנינו, הן עקב כך שהסעיף הינו חלק מדיני הראיות ולפי סעיף 9 לצו בדבר הוראות ביטחון לכללי הראיות בבתי המשפט של מדינת ישראל, ישנה תחולה גם באזור. לחילופין, נקבע ע"י בימ"ש קמא כי לסעיף יש תחולה, שכן ההודאה נגבתה במדינת ישראל, לכן היא חלה על כל גביית הודאה לרבות לגבי נחקרים שאינם תושבי ישראל.

התוכן בעמוד זה אינו מלא, על מנת לצפות בכל התוכן עליך לבחור אחת מהאופציות הבאות:
לרכישה הזדהה

בעלי דין המבקשים הסרת המסמך מהמאגר באמצעות פניית הסרה בעמוד יצירת הקשר באתר. על הבקשה לכלול את שם הצדדים להליך, מספרו וקישור למסמך. כמו כן, יציין בעל הדין בבקשתו את סיבת ההסרה. יובהר כי פסקי הדין וההחלטות באתר פסק דין מפורסמים כדין ובאישור הנהלת בתי המשפט. בעלי דין אמנם רשאים לבקש את הסרת המסמך, אולם במצב בו אין צו האוסר את הפרסום, ההחלטה להסירו נתונה לשיקול דעת המערכת
הודעה Disclaimer

באתר זה הושקעו מאמצים רבים להעביר בדרך המהירה הנאה והטובה ביותר חומר ומידע חיוני. עם זאת, על המשתמשים והגולשים לעיין במקור עצמו ולא להסתפק בחומר המופיע באתר המהווה מראה דרך וכיוון ואינו מתיימר להחליף את המקור כמו גם שאינו בא במקום יעוץ מקצועי.

האתר מייעץ לכל משתמש לקבל לפני כל פעולה או החלטה יעוץ משפטי מבעל מקצוע. האתר אינו אחראי לדיוק ולנכונות החומר המופיע באתר. החומר המקורי נחשף בתהליך ההמרה לעיוותים מסויימים ועד להעלתו לאתר עלולים ליפול אי דיוקים ולכן אין האתר אחראי לשום פעולה שתעשה לאחר השימוש בו. האתר אינו אחראי לשום פרסום או לאמיתות פרטים של כל אדם, תאגיד או גוף המופיע באתר.


כתבות קשורות

    חזרה לתוצאות חיפוש >>